|
|
|
|
Adam et Thomas Aharon Appelfeld traduit de l'hébreu par Valérie Zenatti illustré par Philippe Dumas
La maman d'Adam le conduit dans la forêt en lui promettant de revenir le chercher le soir. Pendant la journée, le jeune garçon rencontre Thomas, lui aussi caché là par sa mère, tandis que les rafles de Juifs se succèdent dans le ghetto. Lorsque vient la nuit, leurs mères ne sont pas revenues. Les deux enfants s'organisent pour survivre à la faim, à la pluie, à la neige et au vent.
Titre recommandé par le ministère de l'Éducation nationale, pour le cycle 3 Sélection du prix Tam-Tam 2014-15 Elu le meilleur livre de l'année 2014 par le magazine LIRE
Je lis les premières pages de cet ouvrage
ISBN 978-2-211-21730-9| EAN 9782211217309
Editeur Ecole des loisirs, Paris - Collection Médium GF Description Broché ; 1 vol. (150 p.) ; illustrations en couleur ; 22 x 15 cm
Adam et Thomas
Quand la mère d'Adam le conduit dans la
forêt, elle promet de venir le chercher le soir même. « Aie confiance,
tu connais la forêt et tout ce qu'elle contient », lui dit-elle. Mais
comment avoir confiance alors que la guerre se déchaîne, que les rafles
se succèdent dans le ghetto et que les enfants juifs sont pourchassés ? La journée passe.
Adam
retrouve Thomas, un garçon de sa classe que sa mère est également venue
cacher là. Les deux gamins sont différents et complémentaires : Adam
sait grimper aux arbres et se repère dans la forêt comme s'il y était
né. Thomas est réfléchi et craintif. À la nuit tombée, les mères ne sont
pas revenues. Les enfants s'organisent et construisent un nid dans un
arbre. Ils ignorent encore qu'ils passeront de longs mois ainsi,
affrontant la faim, la pluie, la neige et le vent, sans oublier les
questions essentielles : qu'est-ce que le courage ? Comment parlent les
animaux ? D'où vient la haine ? À quoi sert l'amour ?
L' AVIS DE TELERAMADeux enfants juifs se réfugient dans la forêt pour fuir la guerre. Ce premier livre jeunesse du grand Appelfeld a des allures de conte, beau et cathartique. On aime passionnément Deux enfants à la cime d'un arbre, au creux de la forêt. Adam et Thomas se sont construit un nid de branchages, se nourrissent de fruits et des sandwichs que leurs mères leur ont donnés quand, chacune de son côté, elles les ont abandonnés à la lisière, leur promettant de revenir les chercher, le soir. Mais elles ne reviennent pas. Les enfants se cachent, c'est la guerre, les Allemands, le ghetto qu'il a fallu fuir à cause des rafles. Les saisons vont passer, l'automne frisquet, la pluie, le vent, l'hiver, la neige. Et les enfants vont survivre, jour après jour, chacun appuyé sur l'autre, si différent. Adam est un fils de la campagne, pragmatique, agile, habile de ses mains. Thomas est un enfant de professeurs, plus timoré, rêveur, lourd de mille questions. Aharon Appelfeld s'est inspiré de son histoire pour dire la forêt, la peur, la faim, l'amitié, le courage, lui qui survécut plusieurs mois dans les bois, après s'être enfui d'un camp de concentration. Sans doute chacun de ses personnages est-il une part de lui-même. Son premier livre pour enfants a la beauté d'un conte classique, la forêt renvoyant aux origines du genre et de l'homme. L'aventure est passionnante, les mots sont simples, les images de Philippe Dumas, bouleversantes. Et les questions, immenses. Pourquoi les Juifs ne sont-ils pas aimés ?, s'interroge Thomas. Et qui donc mettra sur leur chemin cette incroyable fillette, Mina, un « ange » qui, discrètement, leur déposera de la nourriture au pied d'un arbre ? Qui ? Le Ciel, ou le hasard ? Michel Abescat - Telerama n° 3351 L' AVIS D' HISTOIRE D'EN LIREAdam et Thomas est le premier et unique roman pour la jeunesse d'Aharon Appelfeld. L'auteur roumain a fait le choix à 80 ans de s'inspirer de son vécu pendant la Seconde Guerre mondiale pour écrire ce roman. Mais il n'a pas voulu écrire un roman sombre, comme il en existe tant. Il a préféré prendre la voie d'un conte. Toutes les mentions à la guerre sont disséminées et ne sont pas détaillées. Il n'y a aucune date, bien qu'on comprenne que la fin de la guerre est proche. L'auteur a voulu surtout mettre en avant l'aventure de ces deux garçons dans la forêt, leur incroyable courage qui leur a permis de survivre pendant plusieurs mois. Adam et Thomas sont deux garçons qui s'avèrent être très complémentaires. Adam est pragmatique, il utilise à bon escient toutes les ressources de la forêt ; Thomas est davantage rêveur et il se pose beaucoup de questions. Une belle et solide amitié se tisse entre eux. Au fil des semaines et des mois, la situation devient de plus en plus difficile. L'auteur fait alors intervenir une petite fille Mina, qui est aussi dans la même classe que les deux garçons. Dans l'ensemble du roman, elle ne prononce qu'un seul mot mais son personnage est extrêmement important ! Mina apparaît comme leur ange gardien, en leur apportant chaque jour de la nourriture. L'écriture est extrêmement simple, elle correspond complètement à celle d'un enfant de 9-10 ans et on entre ainsi très facilement dans l'aventure d'Adam et Thomas. L'environnement de la forêt, le rapport permanent à la nature, aux animaux (avec le chien d'Adam, Miro) nous laisse en plein émerveillement. Et pourtant, la situation des deux garçons est difficile, d'autant plus quand les conditions météo s'aggravent. Ce roman est à caractère autobiographique mais Aharon Appelfeld a préféré modifier plusieurs choses. Lui-même à cet âge-là a été déporté dans un camp avec son père. Il est parvenu à s'enfuir en se glissant sous les barbelés et a été amené à survivre ainsi plusieurs mois en pleine forêt. Sa mère avait été précédemment assassinée par les Nazis. L'aspect conte perdure donc jusqu'à la fin avec un dénouement heureux pour plusieurs aspects. J'ai été très touchée. Une lecture absolument magnifique, tout en douceur, sur un sujet pourtant grave. On connaît le talent de l'illustrateur Philippe Dumas. Son univers est tout simplement parfait pour ce roman-conte, on a l'impression d'être ailleurs. Un vrai moment de détente mais qui invite aussi à la réflexion sur l'antisémitisme, le rapport à la religion. L'AVIS DES MOTS DE LA FIN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A propos de l'auteur et de l'illustrateur
Retrouvez ici l'entretien de l' Ecole des Loisirs avec Aharon Applefeld.
L'auteur: Aharon Appelfeld est né à Czernowicz en 1932. Souvent comparé à Kafka, il est traduit dans le monde entier. Il a attendu d’avoir quatre-vingts ans pour transmettre dans un roman destiné aux plus jeunes ce que fut l’errance dans la forêt, le froid, la faim, la peur, et puis du pain tendu, des gestes infimes et héroïques qui l’ont sauvé. Adam et Thomas est un chef-d’oeuvre longtemps mûri.
Derniers ouvrages: Et la fureur ne s'est pas encore tue, Éditions de l'Olivier, 2009
Le garçon qui voulait dormir, Éditions de l'Olivier, 2011
Les eaux tumultueuses, Éditions de l'Olivier, 2013
Traduits par Valérie Zenatti
L'illustrateur: D'une famille parisienne, Philippe Dumas est né à Cannes en 1940. Diplômé de l'Ecole des métiers d'art et de l'Ecole Nationale Supérieure des Beaux-Arts, il écrit et illustre lui-même ses textes. En 1976, il publie Laura, le terre-neuve d'Alice, son premier livre pour enfants. Depuis, il a écrit et illustré de nombreux livres traduits en plusieurs langues et dont le succès a fait de lui un grand auteur contemporain pour la jeunesse. L'Angleterre et la Normandie ont été longtemps ses lieux de vie et d'inspiration. Aujourd'hui, il consacre aussi du temps à la peinture. Il a reçu le « Grand Prix de Littérature Enfantine » décerné par la Ville de Paris pour l’ensemble de son oeuvre en 1987. C'est un auteur dont la puissance d'évocation tient souvent à sa retenue et à sa finesse d'analyse. Et qui a toujours allié à une très grande délicatesse une véritable liberté d'écriture et de dessin, un réel anticonformisme.
Derniers livres illustrés:
Princesse Atchoum de Susie Morgenstern, Ecole des Loisirs (L'), Mouche - Octobre 2013 Deux qui s’aiment de Jürg Schubiger, Illustrations de Philippe Dumas et Wolf Erlbruch Traducteur : Marion Graf, La Joie de Lire - Octobre 2013
La traductrice: Née à Nice en 1970, Valérie Zenatti
vit à Paris. En 1983, sa famille déménage en Israël où elle effectua son service militaire. Dans les années 1990, elle retourne en France pour étudier l’histoire et l’hébreu à l’INALCO. Elle commence une carrière de journaliste à la radio puis devient professeur d’hébreu à Lille. En 1997, sa rencontre avec Geneviève Brisac la conduit à écrire son premier roman, Une addition, des complications (L’École des Loisirs) et à partir des années 2000, elle se consacre entièrement à l’écriture de livres pour enfants. En 2002, son livre, Quand j’étais soldate (L’École des loisirs) est couronné par le Batchelder Honor Medal décerné par l’Association des Libraires américains. En 2006, elle délaisse le roman jeunesse pour publier, En retard pour la guerre (L’Olivier). Passionnée par toutes les formes d’écriture, elle se lance dans l’adaptation de ses romans et en 2012, elle écrit le scénario adapté de son livre Une bouteille dans la mer de Gaza. Aujourd’hui, elle partage son temps entre la production de livres jeunesse et la traduction d’auteurs israéliens dont Aharon Appelfred (Prix Médicis du roman étranger en 2004).
« Écrivain écriveur », sa plume s’adapte à tous les styles (roman, roman jeunesse, nouvelle, traduction, article et scénario) et s’adresse aussi bien à un public enfant qu’adulte. Ses thèmes puisés dans son histoire personnelle transcrivent une œuvre marquée par la guerre, le conflit Israélo-palestinien et l’hébreu.
Derniers ouvrages
Une Bouteille dans la mer de Gaza, Ecole des Loisirs (L'), Médium - 2005 (prix Tam-Tam Je bouquine)
Vérité, vérité chérie, Ecole des Loisirs (L'), 2009
Jacob Jacob, Éditions de l'Olivier, 2014
|
|
|
|
|
|
|